Carbeth Cardigan – Kate Davies
Primero se ponen puntos en espera (put stitches on hold) tanto en el cuerpo como en las mangas. Las instrucciones para ambos suelen ser parecidas:Traducción: Moviendo los puntos (sts) alrededor de la aguja sin tejerlos, y quitando los marcadores(markers) cuando te los encuentres, desliza (sl) 3 puntos de cada lado de cada marcador a un resto de lana / lana de deshecho (waste yarn) para las sisas.Moving sts around needle without knitting, and removing markers when you encounter them, sl 3 sts each side of each marker to waste yarn for underarms.
He sustituido todas las cantidades de puntos por 30 para no mostrar mucho del patrón y para que os concentréis en las palabras y no en los números. La traducción sería: Teje del derecho (k) 30 puntos (sts) del delantero derecho (right front), pon un marcador (pm), teje del derecho (k) 30 puntos de la manga (sleeve), pon un marcador (pm), teje del derecho (k) 30 puntos de la espalda (back), pon un marcador (pm), teje del derecho (k) 30 puntos del delantero izquierdo (left front).K 30 right front sts, pm, k 30 sleeve sts, pm, k 30 back sts, pm, k 30 sleeve sts, pm, k 30 left front sts. 120 sts.
Strange Brew – Tin Can Knits
Este es un jersey y las instrucciones son parecidas aunque dan un poco más de detalle. Es un patrón muy bien explicado ideal para principiantes, por eso da tantas instrucciones y añade muchos gráficos. Primero poner los puntos en espera:Traducción: Teje 3 puntos más pasando el inicio de vuelta y pon los 6 puntos anteriores en espera para la sisa de la derecha. Y luego unir el cuerpo y las mangas:Knit a further 3 sts past BOR marker and place the previous 6 sts worked on hold for right underarm.
Vamos a hacer la traducción línea por línea:Beginning with body sts to left of held right underarm sts, k30 sts (back),
place the next 6 body sts on hold (left underarm),
k30 held sts from left sleeve,
k30 body sts (front),
k30 held sts from right sleeve.
There are now a total of 120 sts on the needle.
Place marker for BOR, which is located between right sleeve and back stitches.
Beginning with body sts to left of held right underarm sts, k30 sts (back),
Empezando con los puntos del cuerpo (body) a la izquierda de los puntos en espera (held) de la sisa izquierda (left underarm), teje del derecho 30 puntos (espalda)(back).place the next 6 body sts on hold (left underarm)
pon en espera los siguientes 6 puntos del cuerpo (sisa izquierda)k30 held sts from left sleeve
teje del derecho 30 puntos de la manga izquierdak30 body sts (front)
teje del derecho 30 puntos del delanterok30 held sts from right sleeve
teje del derecho 30 puntos de la manga derechaThere are now a total of 120 sts on the needle.
Ahora tienes un total de 120 puntos en las agujas.Place marker for BOR, which is located between right sleeve and back stitches.
Pon un marcador de inicio de vuelta (BOR), que se encuentra entre los puntos de la manga derecha (right sleeve) y la espalda (back).Telja – Jen Steingass
K to side marker, slm, then K 3 sts past side marker. Slip the sts just knit that are past the side marker, the marker, plus another 3 sts that are before (to the left) of the marker onto a st holder or waste yarn. 6 armhole sts separated.
Traducción: Mirando la espalda del jersey, coloca un nuevo marcador de final de vuelta (EOR: end of round) a la derecha del cuerpo justo antes de donde se ha separado la segunda sisa. Une una manga. Asegúrate que la sisa de la manga está pegada a la sisa del cuerpo. Con la lana que está unida al cuerpo, teje del derecho 30 puntos de la manga con la misma aguja en la que está el cuerpo. Une la segunda manga. Con la lana que está unida al cuerpo, asegurándote que la sisa de la manga está pegada a la del cuerpo, teje del derecho 30 puntos de la manga. Teje del derecho 30 puntos a lo largo de la espalda del cuerpo hasta el marcador de final de la vuelta. Tendrás 120 puntos para el canesú en las agujas.With back of body facing you, place a new EOR marker on the body right before where the second arm hole had been separated. Pick up 1 sleeve. Make sure the armhole on the sleeve is facing the armhole on the body. With the working yarn that is attached to the body, K 30 sleeve sts onto same needles that the body is on.
Pick up second sleeve. With working yarn attached to body, making sure the armhole on the sleeve is facing the armhole on the body, K 30 sleeve sts.
K 30 sts across back of body to EOR. 120 total yoke sts will be on needles.
0 comentarios